Купила себе на развале у метро книжку "Китай. Иллюстрированная энциклопедия. История. Культура. Искусство." Красивая, вроде бы добротно сделанная, с кучей фотографий. Я, конечно, осознаю, что такому знатному китаисту, каким я, по идее, должна быть к моменту окончания 4го курса ИВКА, несолидно читать такую откровенно профанскую литературу (нам ее даже писать, и то несолидно!), но, учитывая, как прекрасно нам рассказывают о культуре изучаемой страны, решила все-таки приобрести сие издание, особенно не всматриваясь. Пришла домой, стала читать - у меня волосы дыбом встали. Во-первых, то, как книга написана. Черт побери, я понимаю, что это не академическая литература, а популярная, но напечатать текст с фразами типа "В общем, в Китае все не по европейским стандартам, но, может, и поэтому в нем все так очень неплохо" - это вообще как? Во-вторых, фактические ошибки. Последняя династия - Цинь (вместо Цин)?! Ну, да, инь-янь-хрень, кому какое дело до этих мягких знаков... Про даосизм и конфуцианство: "Согласно этим учениям мир первоначально состоял из мельчайших частичек ци"... Хуй с ним, с даосизмом, но вот Конфуций сильно удивился бы, узнав, чему он, оказывается, учил. Ну, и я уже не говорю про опечатки и пунктуационные ошибки, которые встречаются на каждом шагу. А ведь я прочитала буквально пару страниц!
В общем, я расстроена. Это ведь частный случай, а сколько еще таких книг у нас издается...

Да, вот чему-чему, а критическому подходу к тексту нас все-таки научили)))